Nederlandistika

Závěrečné práce obhájené na Univerzitě Karlově
Nederlandistika

 

1973

  • Matějková, Olga. Rod substantiv v němčině a nizozemštině. (DP)
  • Šafaříková, Marissa. Vergleich der deutschen und niederländischen Sprichwörter. (DP)

1977

  • Červenková-Klímová, Jana. Srovnání nizozemských a německých úsloví. (DP)
  • Elznicová, Eva. Pokrokové prvky v nizozemské literatuře pro děti a mládež. (DP)
  • Nepilová, Jana. Přejatá slova v nizozemštině, jejich původ a užívání. (DP)
  • Pločková, Hana. Hnutí Osmdesátníků a jeho sociální pozadí. (DP)
  • Sýkorová, Hana. Vývoj nizozemského pravopisu a problematika jeho reformy. (DP)
  • Šašková, Kamila. Boj proti nastupujícímu fašismu na stránkách časopisu Politiek en Cultuur v letech 1936–39. (DP)

1981

  • Bílková, Zuzana. Sociální dramata Hermana Heijermanse a jejich význam pro nizozemské divadelnictví. (DP)

1985

  • Ben Salemová, Alexandra. Vývoj a současný stav afrikánštiny. (DP)
  • Hronová, Jitka. Enšpígl – k otázce aktualizace literárního díla. (DP)
  • Nouzová, Marta. Neologismy v současné nizozemštině. (DP)
  • Podaný, Petr. Nizozemští kolumnisté k otázkám angažovanosti literární publicistiky. (DP)
  • Znamenaná, Jaroslava. Tematické oblasti nizozemské literatury pro děti a mládež. (DP)

1990

  • Loderová, Monika. De Nieuwe Zakelijkheid en Constant van Wessem. (DP)

1993

  • Holeňová, Jiřina. Zelfbeeld van een visueel gehandicapt kind literatuurstudie in relatie gebracht met een boek van Miep Diekmann „Gewoon een strantje“. (DP)

1996

  • Havlíková, Veronika. Doorbreking van taboe’s: Nederlandse maatschappij en literatuur in de jaren zestig. (DP)
  • Irmannová, Jana. Opvattingen van de „vrouwenliteratuur“ in de literaire theorie en praktijk. (DP)
  • Pirožková, Šárka. Nederlands verhalend proza door vrouwen geschreven. (DP)

1998

  • Vondřichová, Eva. Analýza recepce a srovnání českých překladů děl Eduarda Douwese Dekkera. (DP)

1999

  • Ebertová, Anna. Verschillen/overeenkomsten tussen het Nederlands in Nederland en dat in Vlaanderen: een taalvergelijkende analyse van post- en bankfolders. (DP)
  • Kopáčková, Veronika. De „jonge“ Nederlandse roman in de jaren negentig: Nix versus Arnon Grunberg. (DP)
  • Kotherová, Tereza. Tussenstation nieuwe spelling: de ontwikkeling van de Nederlandse spelling en de nieuwe spelling in het bijzonder. (DP)
  • Ondřej, Lukáš. Empirický výzkum nizozemských přísloví na základě korespondence s některými českými příslovími: s cílem vytvoření základů paremiologického minima nizozemštiny. (DP)
  • Vítková, Vítková. Knihy o psaní v díle F. Springera. (DP)
  • Vojtová, Martina. De invloed van het Engels op de Nederlandse politieke taal van tegenwoordig. (DP)

2000

  • Lajčíková, Zuzana. Modalita v nizozemštině a v češtině. (DP)

2001

  • Kohoutová, Šárka. Het weerzinwekkende lot van de Schrijfster Connie Palmen. (DP)

2002

  • Babková, Anna. De rol van muziek in „Symfonie van Victor Slingeland“ van Simon Vestdijk. (DP).
  • Řepková, Jana. Nederlandse vergelijkingen: een structurele en semantische analyse van concreet materiaal.  (DP)
  • Vilímová, Kateřina. Theorie en praktijk van Nederlandse collocaties. (DP)

2004

  • Bayerová, Eva. Beroepsaanduidingen in Nederlandse en Duitse personeelsadvertenties. (DP)
  • Kabelková, Magdalena. Moergrobben: bezien tegen de achtergrond van het genre en van de overige schilderromans van Theun de Vries. (DP)
  • Leinweberová, Lucie. Ekvivalence nizozemských somatických frazeologických jednotek a jejich českých protějšků. (DP)
  • Záhorka, Milan. Deutsche und niederländische Diminutive im Vergleich: eine lexikographische Untersuchung. (DP)

2005

  • Jeřábková, Ivana. Imagologisch onderzoek van de verbeelde wereld in C. E. van Koetsvelds Schetsen uit de pastorij te Mastland: ernst en luim uit het leven van den Nederlandschen dorpsleraar (1843). (DP)
  • Kožušníková, Lenka. Het lot van Engelse woorden in het Nederlands: over het komen, inburgeren en verdwijnen van Engelse ontleningen. (DP)
  • Rabová, Gabriela. Frans Kelledonks roman Mystiek lichaam, bezien tegen de achtergrond van het postmodernisme. (DP)
  • Sedláčková, Lucie. Erasmus‘ Lof der Zotheid en A. Grunbergs De Mensheid zij geprezen in culturhistorisch perspectief. (DP)
  • Šimáková, Lucie. Het beeld van het joodse kind in het vroege werk van Carry van Bruggen, 1907 tot 1914. (DP)

2006

  • Buršíková, Kristýna. Equivalentie van fraseologismen met kat of / en hond in het Tsjechisch en het Nederlands. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Kubíčková, Martina. Beeldvorming over Nederland in John Bowrings reisbrieven uit Holland, Friesland en Groningen. (DP) Digitální repozitář UK.

2007

  • Borůvková, Markéta. Tweelingformules in het Nederlands. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Endrlová, Jana. Reclametaal in het Nederlands. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Hlaváčková, Pavla. Analýza frazeologických jednotek s komponentem „voda“, míra ekvivalence v nizozemštině a češtině. (DP) Digitální repozitář UK.

2008

  • Bubák, Jan. Literaire analyse van De Gevarendriehoek van A. F. Th. van der Heijden. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Havlíčková, Andrea. De Vlaamse beweging en de Tsjechische nationale wedergeboorte. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Havlínová, Alžběta. Denken over literair vertalen. Een geschiedenis van het denken over literair vertalen in Nederland en Vlaanderen in de tweede helft van de 20ste eeuw. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Krol, Ellen. Er was niets dat niet veranderde‘ opstellen over de Nederlandse letterkunde van 1800 tot 1840. (HaP)
  • Pacltová, Petra. Een historisch vergelijking van Nederlands en duits. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Procházková, Kateřina. Uitweg uit het labyrint. Bedrijfscultuurverschillen tussen Nederland en Tsjechië. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Rážová, Anna. Nederlandse dialecten en het gebruik van het Limburgs. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Smetanová, Andrea. Kategorie určenosti v nizozemštině a angličtině. (DP) Digitální repozitář UK.

2009

  • Cinková, Jana. Visie van Nicolaas Beets op kinderboeken. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Ištván, Marcel. Analýza informačných textov štátnych inštitúcií v Holandsku, Českej republike a na Slovensku, možnosti ich optimalizácie. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Zikmundová, Markéta. Het motief “Lucifer” in de roman Lucifer van Connie Palmen. (DP) Digitální repozitář UK.

2010

  • Fialová, Eva. Nizozemský odborný jazyk a problematika překladu do češtiny. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Haušildová, Kateřina. Kategorien fremtid og dnes sproglige udmøntning med særligt henblik på dansk. (DizP) Digitální repozitář UK.
  • Hořejší, Kateřina. Literaire analyse van het boek De Taal Der Liefde van Gerard Kornelis van het Reve. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Hübnerová, Petra. Pieter Bruegel: Nederlandse Spreekwoorden; Analyse van de afgebeelde Fraseologismen en hun tsjechische Equivalenten. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Chlumová, Jitka. Gedichten op muren. Poëzie in openbare ruimte. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Kijonková, Jana. Taboewoorden en diftongering in het Nederlands. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Poláková, Jana. Literaire analyse van Orchis militaris, een roman van Ivo Michiels. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Řezníčková, Klára. Deminutiva v některých typech nizozemských frazeologických obratů. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Teprtová, Irena. Het illusieloze personage in romans na de Tweede Wereldoorlog uit periode 1945 tot 1950. (DP) Digitální repozitář UK.

2011

  • Bartásková, Pavla. Užívání výpůjček v současné norštině a nizozemštině. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Sedláčková, Lucie. Globalisering in de hedendaagse Nederlandse roman. (DizP) Digitální repozitář UK.
  • Štěpánová, Jana. Invloed van multiculturalisme op hedendaagse Nederlandse jeugdliteratuur. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Vanišová, Anna. Vorm en functie van afleidingen van persoonsnamen. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Zikmundová, Vladimíra. Het Nederlands in Nederland en Vlaanderen: berichtgeving over taal in de Nederlandse en Vlaamse pers. (DP) Digitální repozitář UK.

2012

  • Gajdošová, Lucie. Ontwikkeling van zinsbouw in het werk van Jan Wolkers. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Gardelková, Pavla. Srovnání českého a nizozemského školství. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Novotná, Kateřina. Nederlands-Tsjechisch parallel corpus in taalonderzoek en vertaalpraktijk. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Somolová, Lenka. Způsoby překladu a typologie ekvivalencí použitých při překladu belgických a nizozemských reálií do češtiny. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Zbuzková, Andrea. Het hedendaagse Nederlandse drama. (DP) Digitální repozitář UK.

2013

  • Císařová, Kristýna. Het Tijl Uilenspiegelthema in de Vlaamse literatuur na 1867. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Doanová, Renáta. De hedendaagse Nederlandse streekroman. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Hrabalová, Ivana. Užívání komparátoru als a dan v psané a mluvené nizozemštině. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Jankovská, Marie. Obraz nizozemské kultury ve vybraných českých médiích. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Kmeťová, Anna. Nederlandse modale partikels en hun equivalenten in tsjechische en slowaakse vertalingen. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Knechotvá, Eva. Významové a výrazové posuny v překladech z druhé ruky (na příkladech převodu nizozemských titulů přes němčinu). (DP) Digitální repozitář UK.
  • Kopecká, Zuzana. Het Nederlands van de 21e eeuw. Invloed van vreemde talen en ontleningen, geanalyseerd op het gebied van de reclametaal. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Mrázková, Tereza. Instituce manželství ve dvou románech Cornelie Huygens.  (DP) Digitální repozitář UK.
  • Uličná, Blanka. Vertalingen van Vlaamse literatuur in Tsjchië na 1989. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Zubrová, Hana. Problémy překladu nizozemské zahradnické terminologie do češtiny. (DP) Digitální repozitář UK.

2014

  • Andrová, Michaela. Intertextualita v románu Klínopis od Kader Abdolah. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Hubáček, Miroslav. Das Niederländische: Zu seinem Status zwischen eigener
    westgermanischer Standardvarietät und einer Varietät des Niederdeutschen.
    (neobhájená BP)
  • Kořenář, Michal. Audiovisuele vertailing met vertaalreflectie van het Nederlands naar het Tsjechisch. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Kyslý, Martin. Inherentieprincipe ter discussie gesteld. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Tyslová, Radka. Ekologická etika v české a nizozemské perspektivě. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Vervloet, Daniela. De vergelijking van de Nederlandse en Tsjechische fraseologische eenheden met een lichaamsdeelelement, gericht naar „hand“. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Vymazalová, Tereza. Aspectualiteit in het Tsjchisch en in het nederlands. (DP) Digitální repozitář UK.

2015

  • Bastin, Thomas. De buitenbouw van de PP’s van tijd en plaats. Eeen contrastief onderzoek van het talenpaar Nederlands-Frans. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Egedová, Miroslava. Gebruik van verkleinwoorden in gesprekken op het internet met betrekking tot het geslacht van de spreker. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Hrabalová, Ivana. Identiteit en locatie in de roman over Zuid-Afrika. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Chábová, Eliška. Nederlandse samengestelde adjectiven met versterkende betekenis zonder equivalenten in het Tsjechisch. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Riedlová, Pavlína. Systém veřejných knihoven v Nizozemsku na konkrétním příkladu. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Schwarzová, Hedvika. Ondersteuning van de Nederlandse taal extra muros. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Šťastná, Barbora. De novelle Isabelle van Tessa de Loo en de verfilming ervan door Ben Sombogaart. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Ungermannová, Eva. De verwerving van het lidwoord door Tsjechische leerders van het Nederlands als vreemde taal. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Vítek, Lukáš. Crisis in relatie tot het dagelijkse leven in de romans Een roos van vlees van Jan Wolkers en Seize the Day van Saul Bellow. (BP) Digitální repozitář UK.

2016

  • Doanová, Renáta. Tsjechische migrantenschrijvers in de Nederlandse literatuur. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Jankovská, Marie. Genderaspecten in de roman Eva van Carry van Bruggen. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Musílková, Kateřina. De vergelijking van motieven in de romans Kort Amerikaans van Jan Wolkers en De Lafaards van Josef Škvorecký en hun historische achtergrond. (BP) Digitální repozitář UK.

2017

  • Ištván, Marcel. Aplikácia textovo-optimalizačných technik a ich vplyv na adekvátne pochopenie textu. (DP) Digitální repozitář UK. (DizP) Digitální repozitář UK.
  • Kijonková, Jana. Valence a slovosled. Psychologická slovesa v současné nizozemštině. (DizP) Digitální repozitář UK.
  • Pelíšková, Iveta. Het beeld van de Verlichting in de romans Het oog van engel van Nelleke Noordervliet en De vitruoos van Margriet de Moor. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Šivecová, Barbora. Analyse van de Nederlandse idiomen met “geld” en de mate van semantische equivalentie met Tsjechische idiomen. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Vítek, Lukáš. Tommy Wieringa als auteur van de 21ste eeuw: de schrijver binnen en buiten het literaire bedrijf. (DP) Digitální repozitář UK.

2019

  • Frantál, Filip. Het gebruik van presentatief er en de distributie van werkwoorden in presentatieve zinnen. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Šmejkalová, Klára. Het dove personage als „de ander“ in de Nederlandse literatuur van het begin van de 21e eeuw. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Vokáčová, Martina. Classificatie van adjectieven in het Nederlands. (DP) Digitální repozitář UK.

2020

  • Bezecná, Kateřina. Analyse van de LHBTI-rolmodellen in hedendaagse Nederlandse kinder-en jeugdboeken. Kinderliteratuur als het ondersteuningsmiddel voor de emotionele en sociale intelligentie. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Stejskalová, Johana. Der kleurensymboliek in Turks fruit van Jan Wolkers. (BP) Digitální repozitář UK.

2022

  • Felbr, Lukáš. Corpusanalyse van niet-finiete vormen in werkwoordclusters in het Nederlands. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Genserová, Barbora. Eenvoudige taal. Principy jednoduchého jazyka v nizozemštině ve srovnání s němčinou a češtinou. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Nedvědová, Tereza. Individuální a systémové faktory jako příčina emočního odcizení v nizozemských románech generace mileniálů. (BP) Digitální repozitář UK.

2023

  • Frantál, Filip. Een transfer naar het expliciete. Homoseksualiteit in de Tsjechische vertaling van Nederlandstalige literatuur en haar kritische respons. (DP) Digitální repozitář UK.
  • Vachalová, Martina. Tussentaal žije: pozice jazykové variety tussentaal v současné belgické nizozemštině. (BP) Digitální repozitář UK.
  • Zápalová, Myriam. Student jako občan? Přístup nizozemské politické moci ke studentům v době pandemie COVID-19. (BP) Digitální repozitář UK.
Úvod > Knihovny > Závěrečné práce > Nederlandistika